KaManga

Объявление

Добавляемся в группу ВК!
This is KaManga.

...

**Цитата Недели

Говорят, что книги сейчас вообще нафиг не нужны - все, мол, в интернете есть ... А если столик шатается, то чем его подпереть? Яндексом?


colspan= colspan=

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » KaManga » Япония » С японского на русский и наоборот^^


С японского на русский и наоборот^^

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Переводим,выкладываем,обсуждаем!

0

2

Мне нравится это: "яма" переводится "гора"

0

3

так - с, попробуем вспомнить, какие стебные в переводе слова я знаю...
Прикалывает, что "Каваи" - миленько, а "КОваи" - страшно, может относиться и к внешности, когда кто - то жутковатьо выглядит ^^
Также просто слово "Ками" переводится как "Бумага отдельными листами", а когда говорится "Ками - сама" - это уже бог =)
Вампир по японски Kyuuketsuki ^^
Kusa - трава (прикольное слово =))
также прикалывает такой перевод:
Mazoku - ma = зло, zoku = люди... в основном это монстры и демоны - называется, от злых людей пришли к демонам ^^
Natasuyasumi - летние каникулы =))
Sebrio переводится как костюм , хотя скорее подумаешь, что это серебро =))
а само серебро, кстати, будет shiruba  =))
Sentai - команда, звучит почти как хентай =))
Tankoubon - том манги, меня всегда это слово прикалывало, как будто со слова "танк2 начинается =))
Totemo - очень, чрезвычайно, хотя, казалось бы, должно переводиться как тотем х)
Yabai - несчастный ; хотя лично не напоминает другое, неочень хорошее слово   :playful:
Пока все  :nope:

0

4

D'arshia написал(а):

Также просто слово "Ками" переводится как "Бумага отдельными листами", а когда говорится "Ками - сама" - это уже бог =)

прикольно ^^

D'arshia написал(а):

хотя скорее подумаешь, что это серебро =))

ага, я тож сразу про серебро подумала :D

0

5

да, там много всего прикольного и просто интересного, но щас просто в голову ничего больше не приходит =))

0

6

D'arshia написал(а):

Natasuyasumi - летние каникулы =))

без "а" после t, natsu - лето yasumi - отдых

D'arshia написал(а):

Yabai - несчастный ;

не так, "Yabai" переводиться как "опасно" или второе значение "плохо" например: "jokyo wa?" (какова ситуация) "yabai da!" (все плохо, или опасно)

D'arshia написал(а):

да, там много всего прикольного и просто интересного,

это точно) японский на много легче и интересней других языков. (на счет канджи молчу, так как знаю всего лишь пару знаков хираганы и катаканы)

Takishima написал(а):

Мне нравится это: "яма" переводится "гора"

а Ama переводиться как "яма" XDD

мм даже не знаю, что бы такого особого отметить? ...

может названия месяцев?

Январь - ichigatsu
Февраль - nigatsu
Март - sangatsu
Апрель - shigatsu
Май - gogatsu
Июнь - ryokugatsu
Июль - shichigatsu
Август - hachigatsu
Сентябрь - kugatsu
Октябрь - juugatsu
Ноябрь - juuichigatsu
Декабрь - juunigatsu

в общем там в японии просто к цифре, номеру месяца, добавляется такой канджи 月 (gatsu) (хотя вообще канджи читается как tsuki но при названии месяцев gatsu)

К слову:
один месяц - hitotsuki,
два месяца - futatsuki,
после трех месяцев - mitsutsuki no ato,
четыре месяца - yotsutsuki
пять - itsutsuki
шесть - mutsutsuki
семь - nanatsutsuki
восемь - yatsutsuki
девять - kokonotsutsuki
десять - towotsutsuki

Отредактировано Rica-no (2010-03-04 20:20:07)

0

7

А я тозе немного слов знаю

Ватакуси-я
Корэ-это,то(употребляется когда предмет находится возле говорящего по- моему=))
Сорэ-это,то(употребляется когда предмет находится возле слушателя)
Каваи-мило(это навено все знают :confused: )
Оясуми носай-спокойной ночи
Кониши ва-привет
Тайчо-капитан
Хон-книга

Я ещё знала,толmко что то не помню дальше =-="

0

8

Минааа!!! Вопит СМ, когда зовёт своих подружек (да-да, я пересматривала СМ, я знаю :playful: ) Обычно это переводят "Девочки" х)

Ylka_Yumi написал(а):

Ватакуси-я

и не лень им столько букоф говорить хД

0

9

и не лень им столько букоф говорить

Угу, я тоже удивилась, одно "я" и столько букв нужно говорить)))
Вот ещё вспомнила
Со:дэсу-это так
и:э-нет
Аната-вы
хай-да
отоко-мужчина(ы)

0

10

Ylka_Yumi написал(а):

отоко-мужчина(ы)

если мыжчинЫ то отокотачи ))

Chimaera написал(а):

и не лень им столько букоф говорить хД

поэтому так же о себе говорят как:
оре,
боку,
варе,
ващи,
джибун,
учи,
и так дале сейчас не припомню)

Chimaera написал(а):

Минааа!!! Вопит СМ, когда зовёт своих подружек (да-да, я пересматривала СМ, я знаю  ) Обычно это переводят "Девочки" х)

"н" удвенная в этом слове)

но мне больше нравиться:
хитогекки варуй юрна - не говори о (таком-то) человеке плохо)з XDD

XDD +

щинджитекото - вера
щитеитекото - знать
вакариайкото - понимание
айсурукото - любить
и т.д.

Отредактировано Rica-no (2010-03-17 00:00:31)

+1

11

Rica-no написал(а):

"н" удвенная в этом слове)

а три буквы "А" подряд я, значит, правильно написала?? хДДД

0

12

D'arshia написал(а):

Также просто слово "Ками" переводится как "Бумага отдельными листами", а когда говорится "Ками - сама" - это уже бог =)

иногда можно и как "волосы" перевести, нет? о.о"

спасибо за информацию **,

0


Вы здесь » KaManga » Япония » С японского на русский и наоборот^^